THE RUSSIAN’S MIND
Prof. V. L. S. Bhimasankaram
As one in charge of the Department of
Geophysics in the Osmania University, I had to do with lot of Russians, some
thirty years ago. The whole thing started like this.
In 1967, when the department itself was a few
months old, we had started for the first time a Post-graduate course and taken
five students. As geophysics is a field subject, we needed good field
instruments and reasonably equipped laboratories. We found that the few pieces
of available disconnected equipment earlier ordered by non-specialists in
Geophysics and obtained from UN Assistance were not at all useful for the
purpose. With limited funds available for purchase of new equipment, we faced
an insurmountable task of conducting practical training for the students. As a
new department, we had to compete with the already well established departments
in other Universities, and provide best training possible which alone would
ensure employment to our students.
It was then that the rumour which was in the air for quite some time, appeared to be true. The Soviet and Indian Governments have agreed to establish four centres of higher education indifferent sciences in different parts of India, with the former’s Rupee credit and technical assistance, and our Department was chosen for establishing a Centre in Geophysics. I suspect this has nothing to do with the strength of our department or the expertise of the staff, but a political decision.
The massive assistance from the USSR, of
nearly a crore of rupees for the next five years, was supposed to be in three
directions. A varied number of field and laboratory equipment was to be
supplied by the Russians to our Center. Soviet geophysicists were to be sent to
help us develop the laboratories, to plan field training and research programs.
Finally, our teachers, including the future recruits were to get training in
chosen branches in the geophysical institutes in the USSR.
On the face of it, this appeared to be very
welcome proposition. At first, it would solve our problem of not having good
laboratory; and field equipment. Since virtually no geophysical equipment was
manufactured in our country at that time (the position remains more or less the
same even now), the only possibility of running a good geophysics
department was to import them from abroad.
Nobody here had ever before heard of Soviet equipment and always we all looked towards
the free countries for importing our equipment. That used to be the situation
not only here, but also in Andhra University and some other institutions in the
country where geophysics was being taught. But, practically this was not
possible for any of us. Firstly, all the state universities were poor to afford huge funds for buying Western
equipment or to use them.
No doubt from time to time the University
Grants Commission used to sanction funds for purchase of equipment. But thanks
to Government of India’s policies for conservation of foreign exchange, no
University could import any equipment worth its name. Any application for
import of equipment had to pass through a series of red taped bureaucrats, who
not being able to judge matters on their technical merits, rejected all such
requests.
One who was persistent and successful in
pushing the papers from the State Chief Secretary to the Central Secretariat,
found it took nearly three to four years before permission to import was
granted, and later to claim customs exemption available for teaching
institutions. By this time, either the equipment became obsolete or the foreign
manufacturer discontinued its production.
I must however say that the position for the
Central Government institutions, like CSIR laboratories was different. This
added another difficulty for the Universities. The Central laboratories were
flourishing well with equipment and funds and our students suffered for want of
on-hand training and our research scholars for quality research. That was why
most of the university teachers turned to theoretical research where no
instruments would be necessary.
The position was much more serious for the
Osmania University because a large CSIR laboratory with almost unlimited funds
was sitting next door. As a small seedling under the wide shadow of a huge
tree, we had to struggle for survival.
Some of us who were mostly interested in
field and laboratory research tried to rig up some equipment indigenously, for
which the expertise we had was moderate, and even then, the necessary parts and
meters available locally were third rate. Thus, we wasted most of our working time
in re-inventing the wheel, that ended up square-shaped.
It was against this background, that we were
not averse in getting Russian equipment though we suspected they would
definitely be crude, bulky and inferior to those manufactured in the West.
The second aspect of the Soviet aid was in
the form of Soviet specialists to assist us in
the day to day activities connected with training of students and
development of geophysical culture. Here too, we were apprehensive, for we were
often told by our western colleagues that the level of Geophysics in the USSR
was not up the mark. Not only that, but from the human relations angle, we were
made to believe, that the Russians look grim, act reserved, and are tight
lipped. With all their activities shrouded in secrecy with their sworn ambition
for protecting their knowledge, it was doubtful whether they would really give
us all they knew.
We were warned not to enquire about the
political atmosphere in their country (which was a very sensitive issue for the
visitors), nor to dwell upon the freedom we enjoy in our country in discussing
any matter openly, whether it was religion or politics, or to criticise the
Prime Minister or the President with no fear of repercussion. In fact, it was
well known we do this too often without batting an eyelid. But we Indians have
a way of getting along well with anybody - well, with almost anybody (may be
with the exception of our own countrymen), particularly if they are white
skinned.
I was also worried about the training aspect
of our teachers in the Soviet Union. Unless one could speak and read Russian
well, the contact with Russian science would be useless. That means our
visiting teachers had to spend several months learning Russian, said to be a
difficult language, with its gutteral sounds and complicated grammar. Also, any
slight indiscretion on the part of the visiting young trainee may attract the
attention of the KGB, and we may not hear about him again.
But was there a choice? I, therefore,
mentally attuned myself to get the best of the bad bargain. It was also a
challenge to the new department and its young staff.
Anyway, one day we got a firm communication
that a one-man delegation was to visit our department for a fortnight to workout
the details of this program. The delegation and I had to sit together and
prepare a Project Proposal for the approval of the Governments of India and the
USSR.
The day the delegation was expected to arrive
in Hyderabad, I went to the airport to receive it. Three Russians arrived, and one of them introduced himself
as the official from the Russian Embassy in New Delhi. He introduced to me the
leader of the delegation as Prof Plusnin, Head of the Geophysical Chair of the
Moscow Geological Prospecting Institute. The official also told me that Plusnin
was the recipient of the Order of Merit of Lenin or some such thing. Prof.
Plusnin was a well-built man with an impressive face and inquisitive eyes. He
was around 50 plus years of age, with plentiful whitish hair, and I instantly
liked him.
The third person was an young girl, of medium
height, with well done blond hair, lean, but at the same time well provided in
the necessary parts of her anatomy. She looked most charming by any standards,
certainly from Russian standards. We drove them to the University Guest-house,
and since they expressed a desire to rest, I left them for the day, well
settled in their rooms. Of course, I could very easily see that the Embassy
Official wanted me out so that he could have a detailed discussion of the strategy
to be adopted by the delegation and to brief Prof. Plusnin on the official
exigency of seeing the project go through, possibly over a bottle of Vodka
which for certain would have been brought from Russia by the delegation.
The next morning, I went to the guest house at 8 A.M. as agreed, but was surprised to
learn that the Embassy official left for Delhi, apparently having fulfilled his
duty of successfully briefing the delegation. I then went to the room of Prof. Plusnin and was
warmly received by him.
I must admit that, that morning he was more
vociferous on seeing me, in quite a contrast to his reserve, in the presence of
the Embassy man at the airport and later at the guest house, the previous
evening. I used the word ‘vociferous’ purposefully, for he did make lot of
sounds which meant nothing to me, as he spoke in Russian. But soon he realised
his mistake and brought his lady companion who I understood was the
interpreter.
No doubt, the atmosphere brightened with the
entry of this sprightly girl, but lo! again I understood next to nothing of
what she spoke by way of translation, though I could make out that it was some
sort of Hindustani. The Russians apparently, thinking that all Indian spoke
Hindi, specially brought a Russian-to-Hindi interpreter.
I was later on told that they had moved earth
and heaven (or some equivalent of heaven, for the Russian political philosophy
did not believe in heaven) to find a Hindi interpreter just to impress us by
this ‘friendly gesture’. But truth came out much later. Not that they did not
know that we in South were not well-versed in the National language, but the
father of this girl, being a Party leader of some stature succeeded in pushing
her into the delegation and thus get her a free trip to India.
Whatever it was, the girl was at first
annoyed that I could not follow Hindi, (for, she found herself useless in our
work, as she was not good at English) but soon overcame the disappointment, and
spent rest of the fortnight visiting and sight-seeing, for which there were
plenty of interesting places in Hyderabad for a Russian girl.
I, on my part, was really worried that my visit to the guest house that
morning ended in a fiasco, and was apprehensive of the outcome of our joint
efforts in the next few days to plan the future of a major project, in which
both parties had high stakes.
But, surprisingly, it was Plusnin who revived
my lost hope when he spoke a few halting words in English by way of an apology
for his inability to speak good English. We soon started our discussions in
right earnest for some time in the guest room and later in the Department of
Geophysics. Though he was a poor speaker of English, his comprehension of the
language was surprisingly good. Belonging to the same fraternity of geophysics,
each of us understood several technical words in other’s language, and thus the
first day of our discussions was not unsatisfactory.
From the next day onwards, I used to collect
him in the mornings in my car and bring him to the department (for the contract
between Soviet and Indian Governments provided for a free transport to the
visitors by the host institution, i.e., Osmania University which, however, did
not bother about it, and the department had no vehicle at that time). I used to
drive him back to the guest-house for lunch and then back to the department,
then to the guest-house in the evenings. By the third day, I felt it would be simpler and more
productive to sit in his room and go to the department only when needed, for it
was only in discussions and writing the project report we were engaged in. By
the same token, I felt it would give us more time, if we could work in the
evenings also, and thus I ended up in inviting him for dinner almost everyday
at my house, much to the chagrin of my poor lady who not knowing what type of
food the Russians ate and that too in a vegetarian home like ours, ran helter
skelter in and out of the kitchen, like a kitten with a burnt foot.
But it was a great relief for me that the
visitor enjoyed the food my wife gave him the first day, and said he liked it
very much, though I had some lingering doubt whether he said so to please her.
Every day my wife made new experiments in food, not simply to exhibit her
masterly culinary talents, but mostly with a genuine desire to make the guest
happy and satisfied. Such experiments on foods like Punjabi ‘Chole’,
Hyderabad ‘Biryani’. Bombay ‘Dhoklas’, Gujarati ‘Kachoris’,
Bengali ‘Rasagullas’, Delhi ‘Alu Tikkas’ etc., which she prepared
on the basis of cookery book knowledge, were very common to her even when there
were no visitors and I was the only target for her innovations, though frankly,
I must admit, she was a good cook and my only difficulty was I relished pure
Andhra hot food and nothing else.
The visitor on the other hand appeared to
like all types of food made by my wife. Not only he used to shower praise on
her for her extra-ordinary talents in cooking, but he went a step further, by
asking her for the recipes and noting them in his note book, for the benefit of
his wife as he told my wife by way of an explanation. Having been encouraged by
his accolades, my wife slowly made the food more and more spicy, in contrast to
the bland food she gave him in the beginning, till the poor man was eating just
the same food we Indians in different parts of the country normally partake on
our homes. Thus, his visits to my house were satisfying not only to him, but to
my wife and particularly, to me because on a full stomach, Plusnin’s plans for
our future scientific programmes appeared to be more fulfilling.
Only when the interpreter girl joined us in
the dinners was the atmosphere more surcharged. Plusnin was business-like, my
better-half a tight-lipped and dutiful serving house-wife and I had to be
careful not to show that I was paying too much attention to the lovely girl.
But those occasions the girl joined us for dinner were rare, for she, having
better ways of spending her evenings with her youthful country-men from the
Russian Department of the Osmania University sightseeing or some thing else, I
knew not which, was an infrequent visitor to my house and to our business
meetings.
On the other front, I was happily surprised
that the professor was understanding my English better and better day by, day.
He explained me this unusual progress was because of his learning English for
some months, while in Moscow, specially for his visit to India, and the
practice of speaking with me. Anyway, he said he understood almost all I spoke,
But I doubted this, for his speaking was poor. He used to drop the articles and
prepositions often, used wrong verbs and mispronounced Russian versions of
English nouns. Some sentences he appeared to comprehend very well, but suddenly
put a blank face when I spoke relatively simple sentences. Anyway, I was careful
not to use complicated sentences, spoke slowly and repeated the sentences
several times to ensure that he understood them.
On my part, I developed a faculty of
understanding of what he was trying to tell me. Thus, as planned, in a
fortnight, we completed the report not only to our satisfaction but to the
satisfaction of the University Grants Commission which was the direct link for
us for providing funds to execute the project.
It was part of history that the Center of
Exploration Geophysics established under the project was a success to the
satisfaction of the concerned in both the collaborating countries. The Center
became the largest of all geophysics teaching departments in the Country and
made a mark internationally, that our Government extended the project for five
more years and provided additional funds munificently, unlike to the other
three institutions planned under this collaborative agreement, by the
Government in the rest of the Country in other branches of science.
That was the business part of the story. On a
personal front, I enjoyed operating the project and seeing the young department
grow by leaps and bounds. This was no doubt mostly due to the young and
intelligent staff members whom we had carefully recruited, but not the least
because of the visiting Soviet scientists. During these ten years, nearly
fifteen Russian Scientists visited our Center for varying periods, some of them
more than once. Prof. Plusnin was with us for atleast half-a-dozen times.
We found the visitors to be very friendly,
witty, and willing to help our growth with all their ability. They genuinely
liked our country, its culture and its people. There were many occasions when I
used to enquire, particularly of Prof. Plusnin, deeply into their system of
governance, the role of the party, the human relations and liberties, etc. They
used to answer all such enquiries with reasonable fairness, agreed with certain
faults in their system, but tried to explain them on the basis of their
chequered history, the cruelty of the earlier monarchy, poor food resources and
finally on the basis of the political philosophy of their party.
I had also to go the USSR several times,
though for short periods of a month or so, and I was never allowed to eat at
the hotel except for breakfast, but in the homes of one or the other Russian
colleagues mostly out of friendly respect for me, but definitely because they
knew that I would not be able to eat their hotel food.
During my first visit to Moscow, remembering
the charming young interpreter who visited us, I insisted on having an
interpreter for myself, hoping either she or another girl of similar stature
would be in charge of conducting me through the complicated mechanics of
getting to feel the pulse and throb of their culture, if not science. They
agreed, after some hesitation and discussions with their higher-ups in the
party, and in a couple of days, I was woken up in the hotel room one morning by
a grim-looking bearded giant of a man who spoke English that sounded like
shaking of a tin container half-filled with stones. I had, later on, great
difficulty in requesting my hosts to withdraw him, stating that I now found
that we could manage the discussions and visits, better without an
interpreter’s distortions.
As years progressed, Plusnin became a best
personal friend to me and my family members that we were so unhappy, when the
project ended in 1978, to realise that he would not be visiting us in years to
come and there was no possibility of our going to his country just to spend some
happy moments with him, since getting a visa to visit the USSR for such
purposes was next to impossible.
It was after a couple of years that some
Russian who was not connected with us came to me specially to convey, at the
behest of Mrs. Plusnin, the sad news of the sudden demise of Plusnin some
months earlier. I was shocked at first and for several days could not push away
the unhappy incident out of my mind. I later became philosophical just to
overcome the bad feeling. What was the meaning of my grieving over some one who
was not my relative, not even my country-man.
What was there that was common between us. We belonged to different religions,
spoke different languages, ate different foods, wore different clothes, came
from different cultures, and lived in countries with different political
philosophies. Why should I grieve over some body who came from thousands of
miles away whom it was difficult to meet even if he were alive?
But that was friendship, a bond between two
human beings that could only be felt, not explained, not rational - a mutual feeling of each for the other, a
wish to share the happy occasions with each other and a state of mind that
cannot be put into words. But life goes on, each lives his or her own life
however close one was to the other. This is where time erases the memories of
the mind. But the mind cannot be completely won over, it cannot be suppressed
fully. Memories can at best be blunted, but cannot be thrown out into oblivion.
In some lone moments, the mind plays tricks with us. However much we want to
forget, it takes us back, without our knowing it, to those days one spent with
the other. One can only circumvent these tricks of the mind by acceeding to its
wishes, by confining one-self in recalling and recollecting the happy moments
one spent in each other’s company, and by not dwelling on the unhappy memories,
and thus cheat the mind.
While on the topic of the tricks of mind, I wish to end this narrative with an incident
that happened with Plusnin, some years ago, during one of his trips to India.
I had to go to Delhi the next day on official
work in the Ministry of Education, when I received a phone call from Plusnin
that he had arrived in Delhi from Moscow the previous evening and was starting
for Hyderabad that evening. I thought for a few moments and felt that it would
be useful for our project if he joined me in the discussions with the Ministry,
the next day. Hence I suggested to him to postpone his departure by a day since
I was going over to Delhi the next morning. I was not sure whether he
understood me. I repeated the statement and requested him to wait for me in
Delhi and to meet me in the guest house of the Indian National Science Academy
where I normally stayed when in Delhi. He appeared to have agreed. But I was
not sure, and again I repeated my proposition. He said ‘yes, yes’. It was then
I asked him doubting if he correctly understood me, whether it was inconvenient
for him to do so, and said ‘Prof. Plusnin! Do you mind? His immediate reply
was, “I have no mind!”.
Finally, I understood the Russian’s mind.