THE PIGEONS’ RETURN

 

Dr. B. GOPALA REDDY

 

The mango-grove is in smiles aflower,

Its joy swelling out in fruitlets taking shape.

The summer heat has not yet begun,

And its trumpet-sounds are heard

Near the seasoned grove of spring.

It was past noon that day when I called at her house.

It was after an interval fairly long.

I accosted her:

“Here have I brought you a present strange

What you cannot guess and what you do not expect”.

Her curiosity was aflush.

And she looked at me with questioning eyes.

I replied:

“Don’t you be baffled.

It is the pouch of your own letters

Written to me with soothing sweetness

Ranging over several months and years too.

Not in a huff are they brought back,

Nor in displeasure or discard.

They are letters, dripping ecstasy

Wafting a perfume of friendly well-being,

Letters which I have read and re-read with joy,

Which I have stored as a precious treasure,

Which I possessed and owned as mine.

To my progeny they are naught,

Of no value to them at all.

They will not sense

The proximity, affection, and joy inhered therein.

The one who received and the one who wrote

They two know the invaluable worth thereof.

The pigeons you despatched

Have returned to your house at long last.

Like the musical-note in ascent

Making a side-jump and landing on the Pallavi.

Cherished in your bosom

Nourished with affection

Blossoming anti bursting with perfume

The flower-garlands their freshness ebbing with time

Are back in your lap to rest asleep.

Born in friendship

Wafting perfumes of entwining thoughts

Not losing their values

But redoubled in original worth

Have the pigeons returned.

They need a refuge, a sanctuary.

Our association was marked

By earnestness and accord and mutual regard.

On the hill-tops of honour have we moved

The white clouds of our affectionate regard

Were not dyed red with erotic passion.

The horizon of our minds was full

With the white light of friendship unsullied.

The pure elemental identity

Nourished our friendship.

Association of man and woman

Has been narrowed by a sexy touch in our society.

Social outlook has narrowed the bounds of that felicity.

The branches of our friendship had never a downward descent

You are not my sister,

Nor my beloved.

Affection untouched by selfishness

Has brought us close together.

Lower desires there were none in our minds.

Domineering thoughts never took shape

Between us nothing to give, nothing to receive

Except the perfume of two minds aflower

The pleasing note of your letters

Was echoed by my mind.

I waited for the advent of your letters

Like the toiling peasant in drought for the advent of rain.

Your letters again and again I read in leisurely mood

Pausing and pausing and mind meandering

The garden of my mind was swayed

With the happy breeze of perfumed thoughts.

It was like the sweet sound of a flute from afar

It was like the call of Venus reflected

In the shining waters of a stream at dawn,

Pleasantries we exchanged.

Small triumphs and smaller defeats we gladly acknowledged

We never used words rash or harsh, hot or sharp.

We were never insistent.

Concealed praise there may have been.

Our hosting was full of sweets and savoury marginal.

Our darts were not tart and turned out to be flowers.

The creepers of our letters spread

Within the bounds of the garden of letters,

From the theme of rural merriment

To the classic legend of Radha in love

There was coverage in our letters.

Personal experiences and description

Of delightful scenes surveyed

Took on the sandal paste of ineffable joy.

There was jingle of poetic ornament.

There was the nectar of uncomprehended emotion.

Our letters constitute a chapter of Rasa

In the Kavya of our life,

Like the Sundara segment in the Ramayana epic

With no prologue and no epilogue.

I do not think I received letters from any other

So many nor so vivacious

Nor so full of emotion in language soft and sweet,

The years of our acquaintance may be few.

But the swing of our affection was great.

On the waves of sweetness, not cloying.

Your silent face asks the question.

“Why then are you returning these letters”.

In the lake-waters of the heart

Swings this question like a lotus-bud.

Harken to my reply with sympathy and understanding

You are far younger than I.

When, leaving the earthly-nest, this bird has gone

Aloft to the unknown vacant skies at the beckoning of stars

And the age gap is filled to your outliving years,

You may lay your bands on one of these letters

And read it a while

And recalled to your mind this close friend who is begone.

If any little shred of perfume still abides

Out of the plenty that filled the heart at one time,

You may hear as in a whisper

The anklet-jingle of a bygone past.

I know bow wonderful is time,

How savage and how merciless.

It wipes out all images good and bad

It heals the painful wounds of sorrow.

The flowers of joy it withers.

It swamps out the heat of day

And blows out the lamps of joy.

If time had not the healing power

What would have become of mankind?

In the flames of sorrow, it would surely have perished

When a man falls to the ground

It is time that removes the dust and makes him rise again.

Time’s merciful hand does what a thousand heavenly physicians may do.

It is time that kills.

It is time that keeps us alive.

Time is our protective armour.

In days to come

In some leisure hour,

If in the garden of memory, any saplings of friendship remains

Peruse a letter or two

Whether on a summer-eve

Or a cloud-lad den rainy day

Or an autumnal night

Read a letter or two.

See if old memories can stir you and wake you up.

If that power is gone

Then push away this pouch

Throwaway the letters

Tear them and burn them

Throw the whole heap into the Bhogi-fiames

What are these letters to others but a waste heap.

Lifeless paper and dried up ink.

I give back your letters unto you.

With Ganga water, Ganga worship I perform.

Keep them for a time with forbearance.

May God bless you.

So saying, I rose.

A tear-drop fell on the pouch of letters.

With a heavy heart

And a light band

I moved out of her house in the afternoon sun.

At the gate the mango-blossom fell on me shedding its flower-dust.

 

 

Back