KIPLING AND “THE BRIDGE-BUILDERS”
PROF.
K. VISWANATHAM
To
know how we stand, we have to know how others stand. Compare or perish – is
Kipling is a major text
for our topic. What does
India,
like the Dark Lady in the plays of Shakespeare, sprawls through all the
writings of Kipling except two or three; more
importantly is in The Jungle Books, Kim and the stories. The Jungle
Book is the heir of Hitopadesa; the Fabulist is
at the peak of his powers. Kim is the finest story in English about
India and I have dealt in my book. Maugham says
regarding Kipling’s stories: “He is our greatest
story-writer. I can’t think he will be ever equalled.
I am sure he will never be excelled” We get the very feel of India in The
Bridge-Builders, “the most consummate evocation of India’s unique
identity.” To read Kipling’s Indian writings is to
plunge into conflicting emotions, as Benita Parry
says: in one story Kipling looks at India through
ethnocentric lenses; in another there is rare perceptiveness of the people’s
psyche and sensibility (Delusions and Discoveries, p. 208). A bridge is
being built across the Ganges; unexpectedly there is a flood; Findlayson and Peroo in trying to
save the fleet of stone boats are thrown on an island near a Hindu shrine seven
koss downstream both of them have swallowed pellets
of opium against fever: they dream of the Punchayet
of the gods and listen to a debate about the impact of modern inventions on
ancient Faith. The next day Hitchkock and the Rao of Baraon come in a steam launch, rescue Findlayson
and Peroo. The bridge is not damaged; the work of
opium is over; the Chief Engineer turns to work: the bridge makes or mars his
reputation. Findlayson misses the spiritual bus. Or
do black men only see gods?
The
Bridge-Builders is one of the great allegories about
India, an ancient land restructured by modern science and technology. The story
spans the whole history of the land from Brahm who
dreams to Findlayson who dreams after swallowing a
pellet of opium.
It
is a Bridge between England and India. East and West. Tradition and Change,
Science and Spirit, Past and Present, and Heaven, One and Many, God and Men,
Pollution and Conservation, Nature and Technology, Old Gods and New, Here and
now and There and Then, Brahman and Maya, man’s Arithmetic and Kismet’s
Calculus, Famine and Plenty, Hanuman and the Vision of Mirza,
Time and Eternity, Life and Death, Gods and Beasts, Peace and War, personal izzat and higher values, Indian ‘pukka’
and King’s English.
The
Canterbury Tales is said to be a concise portrait of the
whole nation. The Bridge-Builders is a precise portrait of India of Brahm and of Findlayson. Man’s
proud vaunt of harnessing nature is the texture of the story. Indian mythology
and religion are dovetailed into it. The modern Bridge-Builders are said to be
the descendents of Hanuman; they are, biologically and architecturally. Hanuman
was the builder of the bridge to Lanka. In the Punchayet
of the Gods, Hanuman and Ganesh are on the side of
improvements like fire-carriages which bring a flood of pilgrims to the altars
of the Holy Ones who witnessed only a trickle earlier. The others are afraid of
neglect. Krishna the god of love and a democrat mediates between the two
sections and among the gods squabbling for suzerainty and reconciles them to
the changes engineered by the Bridge-Builders. Krishna is the idol of dreaming gopis, the only God who never dies, prince of plackets,
king of codpieces, Freud’s sex, fleeting and singing (perhaps fleeting is
a mistake for fluting).
Kipling’s deep wisdom
lies in the awareness of unalterable permanence that overcomes all changes.
Reality is eterne in mutabilitie as Spenser
says in the Mutability Cantos. India is Hardy’s
Egdon Heath resisting the irrepressible New. The black
Buck (Indra) says: “The deep sea was where the Gunga runs but yesterday and tomorrow the sea shall cover
her again”. The grey Ape (Hanuman) says: “Each bridge
leads surely to US in the end. My worshippers from beyond the Black Water do no
more than change the names and that we have seen a thousand times.” Peroo, a Lascar, a Kharva from Bulsar is a completer man spiritually and peripatetically than Finlinson or
the Chota sahib as he knows:
There
are more things in heaven and earth, Horatio,
Than
are dreamt of in your philosophy.
Kipling
had nothing but contempt for half-baked Indians like the local Maharajah who
disown their heritage. Peroo tells the Chief
Engineer: “But when Mother Gunga talks I know whose
voice will be loudest. What man knew Mother Gunga’s
arithmetic? London is London, Sahib. Sydney is Sydney and Port Darwin is Port
Darwin. Also Mother Gunga is Mother Gunga and when I come back to her banks, I know this and
worship.” One is reminded of Eliot’s The Dry Salvages:
I
do not know much about gods; but I think that the river
Is
a strong brown god–sullen, untamed, and Intractable,
...
a problem confronting the builder of bridges.
The
problem once solved, the brown god is almost forgotten by the dwellers in
cities.
These lines neatly sum up the story’s problem. The ancient wisdom of the gods comes through the Bull (Shiv): “Faith follows faith among my people in the schools and I have no anger, for when the words are said and the new talk is ended to Shiv men return at the last. Their gods are born yesterday.” The Elephant (Ganesh) grunts: “Let those whose god is toil control Gunga; let the dirt dig in the dirt if it pleases the dirt.” The Punchayet of the gods is an animal circus, a bestiary consisting of Bull (Shiv), Buck (Indra), Tigress (Kali), Mugger (Gunga), the Ass (Sitala smallpox), Parrot (Karma), a drunken man (Bhairon: it should be Bhairav); Krishna alone is human. Does Kipling suggest that beasts were deified into gods in India? Whatever be their origins they are confident:
We
be the Gods of the East
Older
than all
Masters
of mourning and feat,
How
shall we fall? (Naulakha)
Krishna debunks their
confidence: “The fire carriages shout the names of new gods that are not
the older under new names.” Gotterdammerung.
The
story refers to beliefs that those who die in Gunga
water go to Shiv, that no man dies before his time,
that Hinduism is One through Many, that India is plagued by red tape and
cholera, drought and riot among twenty warring castes.
But
above all Kipling makes you listen to “the dry yawn
of water crawling over thirsty sand”, to the burnt and defiled sand whispering
and fizzing, to the overhead crane “snorting and backing and grunting as an
elephant grunts in the timber yard.” Did any other writer speak of a river
lifting herself bodily as a snake does when she drinks in midsummer? One need
not mention Kipling’s genius for technical
inventories; in a Punchayet of Machines the key
address will be Kipling’s. Mahajun,
jiboonwalla, lotah, guru, pukka, punchayet, ham dekhta hai, sons of unthinkable
begetting–bring whiffs of Indian speech and idiom. A story like The
Bridge-Builders is “the fruit not of Kipling the
theorist but of an inspired artist who at a deep unconscious level accepted
India as his native soil.” Kipling’s Indian writings
are, as Benita Parry says, the most vivid fictional
transmutation of the sub-continent’s many faces, of its moods and sensibility.
The story of the Indian people, a Magna Carta. Vox populi vox Dei. Krishna says: “The matter is with the people.
They move.” If Kipling gives Indra
the last word, it is difficult to say: “The dreams come and go and the nature
of the dream changes but still Brahm dreams and till
He wakes, the gods die not ... The gods change–all save One.” Krishna claims
that He is that One “walking continually upon the earth so long as a green
blade springs here or there are two voices at twilight in the standing crops.”
In the lines of Yeats:
Love
has pitched his mansion
In
the place of excrement;
And
nothing is whole or sole
Till
it has been rent.
Are
we to pity or admire Findlayson emerging from
Bottom’s Dream into the prison of Work and Izzat? Kipling does not judge; he is as
tolerant as the wise old mother, Mrs Trabert, in Maugham’s The
Sacred Flame. It is this suspension of judgment that
makes The Bridge-Builders so authentic and irrefutable, a miracle of
aesthetic logic, a precis of India:
The
One remains, the many change and pass.