DANCE

 

LAXMI NARAYAN MAHAPATRA

 

The dance draws to its close,

wake up, O’ children, it is time to sing again,

to play and sport

 

Night sprawls

winding like a dark lane

and there drum beats echo

to the rhythm of tinkling anke-letter

Some sweet voice lulls

the thirsty consciousness to sleep;

touch seeks to touch of a body;

dream break; eyes look wine-red

with thirsty wishes yet unsated;

dreams drop and rip from

grape-red lips - this is the music

of thirst like a girls stripped bare.

 

Wake up, children; it is time

to be fulfilled.

Dream flutters unfurled

like the thin silk robe of a girl

like a screen on the window of the night:

Stars gleam on the blue pane of the sky,

The palace keeps dancing;

in the silence memory gets lost,

the past is only a lapse.

 

The dance hall is a vaoid now.

Children, wake up;

the least rhythm of th dance

is only an echo in the empty cup

smearing the dark shut of the night.

 

(Translated from Oriya by the poet)

 

 

Back