BOOK REVEIWS
ENGLISH
PSYCHOBIOGRAPHY OF C. SUBRAMNIA
BHARATHI; N. Subramanian:
Ennes Publications. Udamalpet -
642128. 2000. 221 pages. Price Rs.
250 Bharati (1882-1921) was a born
poet. But poverty forced him into taking up the job of a hack pen-pusher at the
editorial desk of Swadesamithran.
Proximity to political news transformed the Shelleyan romantic into a fiery
patriotic poet. He suffered because of his political views and had to choose
self-exile at Pondicherry. His greatest poems were written in exile: Kannan Pattu, Panchali Sapatham and Kuvil
Pattu. He passed away in Madras, “an inheritor of unfulfilled renown.”
There have been tonnes
and tonnes of Psychobiographies of writers abroad: Wallace Stevens, Coltte, Sylvia
Plath. Have they revolutionised our understanding of the concerned authors?
Mercifully not. In the same way, the present volume would not change our
perceived view of Bharati much. Nor does Prof. Subramanian want such a result.
He is a genuine admirer of Bharati and this fact seeps through every page of
the book.
The familiar details of Bharathi’s life are
presented as also the familiar comment: while he lived Bharathi received no
help from his people but when he died admiring words were uttered by the bushel
and a mandapam erected for him.
Bharati became a
follower of Tilak, and thus to follow the logic of Prof. Subramanian’s argument
further on a “political fundamentalist”. Meeting Sister Nivedita was a
tremendous experience for Bharati. His views on women’s emancipation were inspired
by the Sister’s presence. As for Bharati’s nationalism, to accept as true an
ageing friends memory which accuses Bharati of having desired the physical
extermination of the white people (men, women and children) who happened to be
in India is not quite fair. It is better to acknowledge as correct Bharati’s own
writings against bomb culture: one who dared to stand against society so boldly
would not have cared to be untruthful in matters political. In fact, the
professor himself says elsewhere that Bharati’s was an “integrated”
personality. The conclusion that “his soul which was in torment (and it) had no
earthly cures” seems apt. Bharati called for transformation of this earthly
life into a divine life but had no notion of where to go in for an army of
idealists who could make it possible.
In fact, Psychobiography of C.
Subramania Bharati is important more in the light it throws on the Renaissance Movements
(political, social) and personalities other than Bharathi who led our
renaissance.
Prof. Subramanian who
is a rationalist with a crystalline historical sense says “So long as romantic
mysticism refuses to yield place to reason and science”, no reform of Hindu
society will be possible.” Food for thought since even the so-called philosophy
of rationalism (pakuttariva) advocated
by E.V. Ramaswami Naicker has been completely eaten up by the romanticisation
of the Tamil land and Tamil Mother (Tamil-thaay).
Bharati thundered hopefully: Jaathikall Ilayadi Pappa (Baby, there are no
castes) but today Tamil Nadu is witnessing an unprecedented plurality of castes
lighting for the fishes and loaves of power.
There is a chapter on
Bharati the man of letters linking the poems to his adolescent frustrations, to
Shelley’s views and the Freudian parlance. Prof. Subramanian finds the Kuyil Pattu to be a sanitised version of
the love Bharati may have cherished for a girl of a lower caste (Valliammai).
Other criticisms include Bharati being a narcissist, his having little sense of
humour his acceptance of “Pseudo-spiritual vagrant humanity” and the manner in
which he would justify idleness, indiscipline, irresponsibility Prof. Subramanian also says that Bharati
was a genius. Faced with human failure down the ages, a historian will not use
the word ‘genius’ idly. The Professor must have placed the word in the
appropriate place with a high sense of responsibility.
So we emerge out of
the book, probably a little wiser but certainly happier. It was wonderful to have
had a genius directing the socio-political events in the nation for a time from
the editorial chair of India and inspiring the people with the poet’s quill:
“When will this thirst for freedom slake? When will this love of slavery die?”
Tamil Nadu has been
lucky. What more need be said?
-Dr. Prema Nanda Kumar
FROM THE CORE WITHIN; Susheel Kumar Sharma. Creative Books, New
Delhi - 1999, pages 72. Rs. 80-00.
The deluge of
free-market materialism and the computerized onslaught of technology on our
21st century civilization has failed to submerge the poetic spark, and the ark
of the music is still afloat. This is amply proved by From the Core within, a
collection of short lyrical poems by Dr. Susheel Kumar Sharma. Unburdened by
the weight of rhyme and rhythm and shorn of the cliched poetic verbiage, the
poems are capable of creating ripples in the staid and matter-of-fact methods
of our times.
What at first glace
appears to be an attempt to articulate the storm within that has traumatized
the poet in his personal life and the world around him reveals, on a closer
look, an undercurrent of nagging irony pricking and goading the man of today on
his failure to become what he aspires to be, and the shattering of his
cherished dreams, which finds an expression in poems like ‘The Spineless’. ‘The
Rejection of a Cordial Julep’ and ‘A Search for the Brains’, etc.
The poet makes an
attempt to come to grips with a world vitiated by anomalies and contradictions,
hypocrisy and humbug, where principles and ideals have gone topsy turvy, and
the moral fabric has gone haywire, which a sensitive soul is unable to cope
with the sympathies of the poet are with the deprived and the marginalised as
can be seen in ‘A Reverie.’ ‘Motherly Affection’, ‘Progress’, ‘Grandma’ and ‘Fate’,
but he finds himself helpless and defeated ‘fluttering his wings in vain’, in
his desire to change this wicked world. The ‘Seven Poems on the Gulf War’ in a
similar vein expresses shock and dismay at the senseless violence and suffering
unleashed by futile wars and pyrrhic victories.
However, what relieves
this doleful serenade is the glow and human warmth of sensual imagery and
hedonic delight interspersed throughout the collection particularly in poems
like ‘Parting’. ‘A Dream’ etc. Such colourful delineation of the scene around
and the smooth unlaboured flow of poetic expression lend a rare charm to these
poems, and suffuse them with musical cadences and echoes from the works of the
leading lights of English poetry with whom the poet has had a long aesthetic
association as a student of English literature.
On the whole, this
collection of poems has the freshness and gleam seen in well-lit earthen lamps
floating down a holy river whose flickering flames create varying glimpses,
according to the angle of vision and predilection of those who may go through
these poems.
- S. D. Joshi
PARAMAHAMSA; Dr. V. A. Sarma, S. V. University, Tirupati.
6/296, Ullipatteda, Tirupati,
517 502.
The work under review is at once a Mahakavya, written as the author points out, according to the “lakshanani’, traditional “rules” and an “Epic” of the European type if also a verse-biography of a Mahapurusha whose memory is still green in Nation’s memory. It is subtitled, “An Epic of the New Millenium”. Swami Ranganathananda in his Foreword calls Sri Ramakrishna a prophet of the Modern Age and remarks:
Sri Ramakrishna’s
message which aims at the development of all that is best in human soul is most
needed now as humanity is stepping into the Third Millenium.
Perhaps, if the
message is taken seriously the message may usher in a New Millennium in another
sense than the Third Millenium of the Christian Era. The Bible itself (Rev: 20:1-5)
envisages a period of perfection in which there will be a reign of God and
supreme peace and happiness. The Paramahamsa wants nothing less than a rise
from the life of the senses to that of the spirit. What better Millenium can we
desire than a life which is centered in the spirit?
Even a professor of
Sanskrit today cannot escape thinking of life in terms used in English. The
Paramahamsa himself was living at the dawn. of the “Modern Age” not in the
sense in which Swami Ranganathananda uses the words in his Foreword but in the
sense in which “Zoo” and “Museum” and all the rest had come into vogue. Even
ways of thinking were changing with the advent of Brahma Samaj and other movements.
The great creative writer, “Kavi Raiahamsa” that Sarma is uses Sanskrit to present
different shades of experience in chaste Sanskrit.
We have a detailed
account of the Paramahmsa’s life from his birth to his last moments. Naturally
the stress falls on his devout nature from the start, his Sadhana and
attainment of different inner experiences. Embedded in the work are various
hymns and prayers. It is by his own inner attainment he is able attract the
best intellectuals of the day.
Sarma brings out
beautifully Gadadhara evolving into an Avatar and shows how he who was Rama and
Krishna became Ramakrishna. The main work is both preceded and succeeded by a
number of hymns which enchance the value of the work. Most remarkable is
“Gayatri Paramhamsah”, each verse beginning with a syllable of the Gayatri
Mantra composed. In the manner of the Gayathri Ramayana. There is also a New
Gayathri Ramayana in the body of the work.
Every pilgrim of Eternity
will treasure the work.
- K. B. Sitaramaih
THEN CAME GANDHI: Cn. Srinath, Goodwill Fellowship Academy,
Mysore, 1999, Price Rs. 50-00
Then Came Gandhi is a slim volume of 34 poems with an
afterword by Mulkraj Anand, written by Professor Srinath of Mysore University.
In all the poems in the volume, one could discern the poet’s lament over the
loss of Gandhian values in the modern world, especially in India which has
given this great legendary figure. Though Gandhi fought and sacrificed his life
for the nation, people scarcely follow his ideals except a few self-styled
politicians and some self-centered intellectuals who remember him and pay
homage by holding seminars as a routine ritual on his birth and death
anniversary days. It is in this context the poet’s lament assumes significance.
One may discover as one reads through a sense of urgency that we should at
least revive some of his values, though not all, in order to infuse a fresh
life in the already debased and decadent corrupt society.
The slim volume ends
with an optimistic note in “And Thus Spoke Gandhi” like Nietczhe’s Thus spoke
Zarathustra in the following mantra like lines, “It is faith that steers us,
faith that jumps across the ocean”.
The poems are well
written in free style and highly readable. One can read them with ease. Srinath
has made every line simple and lucid without any confusion. The book has been
elegantly brought out by the Goodwill Fellowship Academy. I have no doubt that
this slim volume of highly readable poems will stimulate thinking in the minds
of everyone who comes across it. I recommend it for all.
-Dr. K.V. Raghupati
C. P. BROWN: V. Subbarayudu, Published by J. Hanumat
Sastri, Mahati Publications, Kadapa - 516 004, pages 98 Price Rs. 60-00
“When I began these
books, Telugu literature was dying out: the flame was just glimmering in the
socket.”
“To revive the
literature of a language was an arduous task for one man, and he a foreigner”
said C. P. Brown in his autobiography. Yet he successfully completed this arduous
task. There are certain people born for a purpose and C. P. Brown was certainly
one such. The wonder is that before landing in Cuddaph he never heard of Telugu
or understood a word of it. Yet he not only mastered it but did such a yeomen
service which no other person, not even a Telugu, did for Telugu language and
literature.
His transfer for
Machilipatnam (Bandar) as Registrar of District Court and Assistant Judge was a
turning point. It was here he came in contact with Vathyam Advaita Parabrahma
Sastry and Mamidi Venkaiah who were great scholars in Telugu and Sanskrit.
While the former introduced Brown to Telugu Classics the latter helped him
greatly in compiling his most popular dictionaries, his Magnum Opus.
Again it was sheer
providence that during a short stint of six weeks in 1823 in Madras. Brown came
across a book entitled “Description of the Character, Manners and the Customs
of the people of India” (1817) by a French Missionary. Abbe Dubois, A brief
reference in the book to Vemana turned the attention of Brown.
Brown was transferred
to Rajahmundry in 1825 where he began the study of Mahabharata. In fact by the
time he gained a thorough grasp of treatises like “Kavijanasrayam” and
“Appakaviyam” he wrote a book on the prosodic techniques in Sanskrit and
Telugu.
Brown returned to
Cuddapah in 1826 and his real work began then. He named his residence as
“Brown’s College”. He collected thousands of palm-leaf manuscripts, employed
scholars to compare, edit and prepare accurate versions copied. Thus he revived
many classics like “Manucharitra”, “Vasu Charitra” etc. which otherwise would
have been lost permanently. He wrote 64 books and 18 essays and articles. Even
after retirement he continued his service to Telugu from London. He got a chair
for Telugu installed in London University which he occupied in 1865 till his
demise in 1884. He did such service which a host of Universities with teams of
experts could not do.
In England
Shakespeare’s birth place at Stratford-on - Avon is a tourist attraction. The
Tamils made Tyagaraja’s house at Tiruvaiyaru a place of worship. But we do not
know where is Bhadrachala Ramadasu’s house. Even the birth place of Bammera
Potana is an issue of controversy between Orugallu and Ontimitta. We could not
make Gurajada’s house a national monument. With such a dismal scenario it is
heartening to note that Janamaddi Hanumatchastri with his untiring efforts
could build C.P. Brown’s Library exactly at the spot where C.P. Brown ran his
“College.”
Mr. V. Subbarayudu
published a biography of Brown entitled “C. P. Brown” in English. Though the book
contains 98 pages it is the quintessence of Brown’s studpendous work. It gives a wonderful introduction to the present generation about Brown. His
English rendering, language, style and presentation are all exemplary. He wrote
this book at the behest of the young septuagenarian Janamaddi Hanumatchastri
who assumed the role of Publisher also. Both deserve kudos for their missionary
zeal.
The dedication of the
book to the memory of J. P. Gwynn, yet another British soul of our times (he
passed away in Sept. 1999) who loved Telugu and did much to its cause is very
appropriate.
-Dr. K. R. K. Mohan