PEEP INTO THE OCEAN’S DEPTHS

 

M. Sridhar & Alladi Uma

 

Turn history’s pages

Don’t be startled or annoyed

In the lines of the world’s forehead

many bloody word-garlands

In the box-like heart of the earth

hidden endless tales of murder-offerings.

Consigned to ashes by the flames of attachment

countless hearts of even the great

Plots numberless of stately women

disrobed and taken in procession

Final closure of the splendours of past civilizations

indelible marks of human monstrosities

dreadful signs of humans hunting their likes

annihilated - traces - of intellectuals under dictatorships

Let even a ruined sculpture speak

Don’t put your head down in shame

Melancholic bridges of tragic songs in wasted lives

The cries of brave warriors sacrificed for rulers’ greed

Their old mothers’ calamitous moans

Eulogies by poets on pleasure-loving kings

Want to hear more? Don’t get lost in darkness

All these are troubles plaguing earth

Want to see more of earth’s travails?

Don’t get caught, keep at heart

            Understand the essence of my lyrics

Unforgettable mental tortures of the self-respecting

At the altar of caste, creed and racist arrogance

the hungry sacrificed

Leaders who plunder under the pretext of protecting the country

Streams of blood drenching the earth.

When progress is not chased away by egotism,

When service finds its place amidst seats of power

When justice and righteousness are not lost in people

When distinction between the self and the other is destroyed

When slavery of the voiceless disappears

When terrible institutions are cremated

            This very world will be a platform for equality

Brutality will not have a place then, humanity will flourish

Divinity will come closer home

Till then slogans of unity will remain mere magical spells

If the vessel is copper, how will it remain untarnished?

 

[Translation of Janaswamy Kodandarama Sastry’s “Kadaligarbhamloki Tongichoodu” from Mahassu by M. Sridhar and Alladi Uma.]

 

Back